|
- překlady včetně soudního ověření - dodatečné soudní ověření překladů - notářsky ověřené kopie dokumentů
SOUDNÍ PŘEKLAD Překlad opatřený doložkou s razítkem a podpisem soudního tlumočníka, který se dle platných předpisů svazuje s dodaným originálem. Účelem doložky je ověření pravosti překladu, tzn. ověření, že překlad zcela odpovídá originálu, což tlumočník stvrzuje svojí pečetí a podpisem.
SOUDNÍ TLUMOČENÍ
Tlumočení u notáře, na státním úřadě, svatby, aj. tlumočení, které soudní tlumočník ověří svojí pečetí a podpisem.
SOUDNÍ OVÉŘÉNÍ SE POŽADUJE PRO TYTO DOKUMENTY
Všechny dokumenty určené pro státní instituce a úřady v ČR i v zahraničí. Především: výpisy z obchodního a trestního rejstříku, plné moci, rodné listy, oddací listy, životopisy, potvrzení (z úřadů, bank, apod.) atd.
překlady
|